Isaac Bashevis Singer
Isaac Bashevis Singer Babası ve büyükbabası haham olan Singer, Yidiş dilinde eser vermiş Amerikalı bir öykücü, romancı, denemeci ve çocuk kitapları yazarıdır. Singer 1903’te, Polonya’nın Leoncin kasabasında doğdu, ailesi daha sonra Varşova’ya taşındı ve Krochmalna Caddesi’nde oturdu; Singer’ın birçok öykü ve romanı, ayrıca “In My Father’s Court” (Babamın Mahkemesinde, 1967) adlı otobiyografik eseri burada geçer. 1917’de, Birinci Dünya Savaşı sürerken, Singer’ın annesi onu ve küçük kardeşini alıp kendi memleketi olan Bilgoray’a götürdü; çevresinden yalıtılmış olan bu küçük Yahudi yerleşiminde Singer Polonya Yahudilerinin modern çağdan önce nasıl yaşadıklarına tanık oldu. 1922’de Varşova’ya döndü, din eğitimi almayı bıraktı ve ağabeyi Israel Joshua Singer’ın editör olarak çalıştığı, Yidiş dilinde yayın yapan “Literarische Bleter” adlı dergide düzeltmen olarak çalışmaya başladı. Daha önceleri İbranice yazma denemelerinde bulunan Singer kitap değerlendirmeleri ve öykülerini bundan böyle yalnızca Yidiş dilinde yazdı. Varşova’da Runia (Rachel) Pontsch ile tanışıp birlikte yaşamaya başladı. Singer’ın tek çocuğu olan Israel Zamir 1929 yılında dünyaya geldi.
1932 yılından itibaren Singer ilk “olgun” eserlerini yayımlamaya başladı, bunların arasında “The Jew from Babylon” (Babilli Yahudi, 1932) adlı bir öykü ve “Satan in Goray” (Şeytan Goray’da, 1933) adlı kısa bir roman da vardı. Daha önce New York’a göç etmiş olan ve “Jewish Daily Forward” gazetesinde çalışan ağabeyinin yardımıyla 1935 yılında Amerika’ya göç etti. Singer burada, çok az ürün yayımladığı bir depresyon döneminden geçti. 1938’de tanıştığı Alma Wasserman’la 1940 yılında evlendi. 1940’lı yıllarda “Forward” gazetesine serbest yazar olarak güncel haberler, köşe yazıları ve tavsiye yazıları yazmaya başladı. 1942’de kurmaca yazmaya yeniden başladı ve çok geçmeden, şeytanın anlatıcı olarak boy gösterdiği ilk öyküsü olan “Papa Zeidlus”u (1943) yayımladı. 1945’te büyük bir tarihsel roman olan “The Family Moskat”ı (Moskat Ailesi) yayımlamaya başladı, romanın İngilizcesi 1950 yılında yayımlanacaktı. Yidiş aslı 1945’te yayımlanan öyküsü “Budala Gimpel”in Saul Bellow tarafından yapılan İngilizce çevirisi 1953’te “The Partisan Review”da, daha sonra da Irving Howe ve Eliezer Greenberg tarafından hazırlanan “A Treasury of Yiddish Stories” derlemesinde (1954) yer aldı. 1955’te “Satan in Goray”ın İngilizce çevirisi yayımlandı. Bu tarihe gelindiğinde Singer babasını, annesini ve kardeşlerini kaybetmişti.
Singer ilk öykü kitabı “Gimpel the Fool and Other Stories’”in (Budala Gimpel ve Başka Öyküler, 1957) ve romanı “The Magician of Lublin”in (Lublinli Sihirbaz, 1960) yayımlanmasıyla üne kavuştu. Bundan sonraki yirmi yılda, öykülerinin “Harper’s ve The New Yorker” gibi dergilerde yayımlanmasıyla ünü de büyüdü. Aralarında Maurice Sendak’ın resimlediği “Zlateh the Goat and Other Stories”in (Keçi Zlate ve Başka Öyküler, 1966) bulunduğu çocuk kitapları yazmaya başladı. Singer düzenli olarak konferanslar vermeyi ve hem Yidiş hem İngilizce yeni öyküler, romanlar, derlemeler üretmeyi sürdürdü, bu kitaplar arasında “The Spinoza of Market Street” (Çarşı Caddesi’nin Spinozası, 1963), “A Friend of Kafka and Other Stories” (Kafka’nın Bir Arkadaşı ve Başka Öyküler, 1970), “Enemies, a Love Story” (Düşmanlar: Bir Aşk Hikâyesi, 1972), and “Shosha” (1978) da vardı. Singer 1978 yılında Nobel Edebiyat Ödülü’ne layık görüldü ve Yidiş dilinde yazanlar arasında bu ödülü kazanan tek yazar oldu.
Singer, 1987’deki demans başlangıcına kadar, 1980’li yıllar boyunca öykü ve romanlar yazmayı ve bunları çevirmeyi sürdürdü. 24 Haziran 1991’de Surfside, Florida’da öldü ve Paramus, New Jersey’deki Cedar Park & Beth El Mezarlığı’na defnedildi.