Osman Yener
Osman Yener Çeşitli gazete ve dergilere yazdı. 80’li yılların başlarında “Uçurum Kitabı” adlı dergiye katkılarda bulundu. Kurduğu yayınevinde (Lotus Yayınları) akademik ve güncel kitaplar yayınladı. İletişim Yayınları’nda editör ve redaktör olarak çalıştı.
Başlıca çevirileri: “Sovyetler Birliği’nde Kadın”, George St. George (El Yayınları, 1987); “Doğu Büyüsü”, İdris Şah (Havass, 1987); “Balıkçı Kral”, Leonora Fleischer (Real, 1989); “Sokak Savaşı Yılları”, Tarık Ali (İletişim, 1995; Agora Kitaplığı , 2008) “Mars’ta Bir Antropolog”, Oliver Sacks (İletişim 1997, 2001; YKY 2011, 2016) “Renkkörleri Adası”, Oliver Sacks (YKY, 1998, 2009); “Tao Te Ching, Yol ve Erdemin Kitabı”, Lao Tzu (Anahtar Kitaplar, 1998); “Sesleri Görmek”, Oliver Sacks (YKY, 2001); “Yağmur Kral”, Saul Bellow (İletişim, 2009); “Osmanlı’da Eğitimin Modernleşmesi” (1839-1908), Selçuk Akşin Somel (İletişim, 2010); “Humboldt’un Armağanı”, Saul Bellow (İletişim 2012); “İyimserin El Kitabı/Karamsarın El Kitabı”, Niall Edworthy-Petra Cramsie (İletişim, 2012); “Özgür İnsanlar”, Halldor Laxness (İletişim, 2015); “Doğu Ekspresi” (Tomris Uyar’la birlikte), John Dos Passos (İletişim, 2016); “Anarşi Coğrafya, Modernite” (Murat Devres’le birlikte) John Clark-Camille Martin (Can Yayınları, 2016).